Text copied to clipboard!
Titre
Text copied to clipboard!Coordinateur(trice) de traducteurs
Description
Text copied to clipboard!
Nous recherchons un(e) Coordinateur(trice) de traducteurs passionné(e) et organisé(e) pour superviser et gérer les projets de traduction au sein de notre organisation. Le rôle consiste à coordonner une équipe de traducteurs professionnels, à assurer la qualité et la cohérence des traductions, et à gérer les délais et les ressources pour répondre aux besoins des clients. Le coordinateur travaille en étroite collaboration avec les clients, les traducteurs et les autres départements pour garantir que les projets sont livrés conformément aux attentes. Il ou elle est également responsable de la sélection des traducteurs appropriés en fonction des langues et des domaines spécialisés, de la gestion des outils de traduction assistée par ordinateur, et de la résolution des problèmes liés aux traductions. Le poste exige une excellente maîtrise des langues concernées, des compétences organisationnelles solides, ainsi qu'une capacité à gérer plusieurs projets simultanément. Le coordinateur de traducteurs joue un rôle clé dans la communication interculturelle et contribue à la réussite des projets multilingues de l'entreprise.
Responsabilités
Text copied to clipboard!- Planifier et organiser les projets de traduction selon les priorités.
- Sélectionner et assigner les traducteurs en fonction des compétences et disponibilités.
- Assurer la qualité et la cohérence des traductions livrées.
- Gérer les délais et suivre l'avancement des projets.
- Communiquer avec les clients pour comprendre leurs besoins et attentes.
- Utiliser et gérer les outils de traduction assistée par ordinateur (TAO).
- Former et soutenir les traducteurs sur les procédures et outils.
- Résoudre les problèmes liés aux traductions ou aux ressources humaines.
- Coordonner avec les autres départements pour intégrer les traductions.
- Préparer des rapports sur l'état des projets et la performance des traducteurs.
Exigences
Text copied to clipboard!- Excellente maîtrise du français et d'au moins une autre langue.
- Expérience préalable en gestion de projets de traduction.
- Connaissance des outils de traduction assistée par ordinateur.
- Compétences organisationnelles et gestion du temps.
- Capacité à travailler sous pression et à respecter les délais.
- Bonnes compétences en communication écrite et orale.
- Sens du détail et rigueur dans le contrôle qualité.
- Capacité à gérer une équipe et à motiver les traducteurs.
- Connaissance des normes et pratiques de traduction professionnelle.
- Diplôme en traduction, linguistique ou domaine connexe souhaité.
Questions potentielles d'entretien
Text copied to clipboard!- Quelle est votre expérience en gestion de projets de traduction ?
- Quelles langues maîtrisez-vous couramment ?
- Quels outils de traduction assistée par ordinateur connaissez-vous ?
- Comment gérez-vous les conflits au sein d'une équipe de traducteurs ?
- Comment assurez-vous la qualité et la cohérence des traductions ?
- Pouvez-vous décrire une situation où vous avez dû respecter un délai serré ?
- Comment communiquez-vous avec les clients pour clarifier leurs besoins ?
- Avez-vous déjà formé ou encadré des traducteurs ?
- Comment priorisez-vous plusieurs projets simultanés ?
- Quelles sont vos méthodes pour motiver une équipe de travail ?